ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT
小小菜
田纳西的“泛德堡大学”确定华文译名
1323
3
2005-03-30 22:19:00
除了少数知名的大学在中国大陆、台湾、香港及新加坡的华文译名可能相同,多数美国大学院校在使用华语地区有差异大的译名。为了确立学校的形象,田纳西州纳许维尔的“泛德堡大学”(Vanderbilt University)宣布学校的正式华文译名,并准备在各国的教育单位及商标主管注册登记。
该大学的发言人指出,该校目前有265位来自中国大陆、台湾、香港和新加坡的学生。一位来自台湾的企业管理研究生向学校行政单位反映,学校在使用华语地区有相当混淆的译名,而基于形象的考虑,实在应该由学校自行取一个最适合的统一译名。
学校行政单位接受了这项建议,也开始征询最适合的译名。由于“泛德堡”在发音上和原文近似,而且有美德与知识宝库的涵意,学校就决定以此为统一译名。
为了确定这是最合宜的译名,学校还特别请教香港市立大学的意见。
主管学校公共事务的副校长迈克·熊菲尔德指出,泛德堡大学必须在快速发展的亚太地区建立明确且有力的形象,正式华语译名至关紧要。
泛德堡大学近年来积极争取台湾、香港、中国大陆及新加坡的学生来这个美国中西部的重镇就读。学校的招生专员表示,下次他们到远东,就可以带着印着华文校名的名片来介绍他们的学校。
该大学的发言人指出,该校目前有265位来自中国大陆、台湾、香港和新加坡的学生。一位来自台湾的企业管理研究生向学校行政单位反映,学校在使用华语地区有相当混淆的译名,而基于形象的考虑,实在应该由学校自行取一个最适合的统一译名。
学校行政单位接受了这项建议,也开始征询最适合的译名。由于“泛德堡”在发音上和原文近似,而且有美德与知识宝库的涵意,学校就决定以此为统一译名。
为了确定这是最合宜的译名,学校还特别请教香港市立大学的意见。
主管学校公共事务的副校长迈克·熊菲尔德指出,泛德堡大学必须在快速发展的亚太地区建立明确且有力的形象,正式华语译名至关紧要。
泛德堡大学近年来积极争取台湾、香港、中国大陆及新加坡的学生来这个美国中西部的重镇就读。学校的招生专员表示,下次他们到远东,就可以带着印着华文校名的名片来介绍他们的学校。
听上去象电饭饱大学
以下是引用shagua在2005-3-30 22:39:00的发言:
听上去象电饭饱大学
是有点别扭哈
我晕倒!要是改成这个,我就不申请了!
初始化编辑器...
到底了
ADVERTISEMENT
Hot Deals
All Deals享受清新空氣,MORENTO 智能空氣淨化器限時51折優惠
MsMk 7英寸不粘煎锅优惠15%,耐用防刮,厨房必备
Tory Burch 假日鞋履特卖 – 最高享 50% 折扣再加额外 30% 优惠
Macy's 網購星期一香水特賣 高達五折優惠
Estee Lauder 护肤品75折优惠并赠送好礼
Uniqlo 感恩节活动于11月22日开启
adidas鞋履与服饰低至$12.99
Nordstrom 跑步鞋促销高达 70% 折扣
购买满 $100 赠送价值 $106 的八件礼品
Clarks 精选款式限时优惠
COS冬季衣橱:新款上市
Tory Burch假日手袋特卖:低至5折+额外7折
MEDUWEDU 宠物耳朵清洁湿巾特价 仅 $7.48 起
ADVERTISEMENT