ADVERTISEMENT
返回
  • 浏览过的版块

1
ADVERTISEMENT
Huaren
等级超级版主
威望141
贴子71273
魅力119236
注册时间2002-06-03

pwwp

只看楼主

一首很美的法文诗,里尔克的,虽然读不懂,但很美,求翻译

2718

1

2016-09-22 23:08:57

用google translate粗粗翻译,就觉得很美,很动人, 懂法文的,可以好好翻译下。


Il suffit que, sur un balcon

Il suffit que, sur un balcon
ou dans l'encadrement d'une fenêtre,
une femme hésite ..., pour être
celle que nous perdons
en l'ayant vue apparaître.

Et si elle lève les bras
pour nouer ses cheveux, tendre vase :
combien notre perte par là
gagne soudain d'emphase
et notre malheur d'éclat !
Huaren
等级大校
威望11
贴子9125
魅力9208
注册时间2013-04-24

angelamela

只看他

2016-09-22 23:44:50

这首太冷门了,我连意大利语翻译都没找到。不会法文,翻译不了。
初始化编辑器...

到底了