显示热门

深色模式

字体大小|

搜索
ADVERTISEMENT
返回
  • 浏览过的版块

12
Huaren
等级大校
威望16
贴子10681
魅力12262
注册时间2003-12-03

Spaghetti

只看他

2006-07-18 12:33:00

我觉得翻译成窝囊比较贴切
Huaren
等级上士
威望1
贴子1360
魅力1660
注册时间2006-03-28

redbrick

只看他

2006-07-18 13:41:00

是"很烂"的意思. I.E. 如果一个人找了个借口, 一听就很假. 别人就会说"the excuse is so lame".
Huaren
等级少尉
威望2
贴子1675
魅力2646
注册时间2005-10-04

Lovesnowing

只看他

2006-07-18 14:51:00

以下是引用ashley2006在2006-7-18 12:14:00的发言:

我今早也学了个新词: “hoping against hope“

啥意思

顺便问一个 get your life, 好像是骂人的

Huaren
等级大校
威望22
贴子17754
魅力23856
注册时间2004-06-19

liumao

只看他

2006-07-18 14:52:00

北京土话: RUA (2声).

Huaren
等级等待验证会员
威望1
贴子670
魅力1094
注册时间2006-04-04

小小鱼儿

只看他

2006-07-18 15:02:00

以下是引用Lovesnowing在2006-7-18 14:51:00的发言:
以下是引用ashley2006在2006-7-18 12:14:00的发言:

我今早也学了个新词: “hoping against hope“

啥意思

顺便问一个 get your life, 好像是骂人的

是get a life吧?也不是骂人,就是说不要做无聊的事,或者管别人的闲事,自己管好自己的意思

Huaren
等级大校
威望21
贴子17352
魅力19454
注册时间2003-01-23

purest

只看他

2006-07-18 15:28:00

hope against hope
adv.
抱一线希望
Huaren
等级等待验证会员
威望5
贴子3965
魅力6424
注册时间2006-03-31

ashley2006

只看他

2006-07-18 16:22:00

以下是引用purest在2006-7-18 15:28:00的发言:
hope against hope
adv.
抱一线希望

是这个意思。我今天早上听新闻听到的:

“we are hoping against hope that our son will come home alive."

其实是凶多吉少,生还机会不大。

Huaren
等级中校
威望4
贴子3570
魅力4433
注册时间2005-07-06

tuzidesktop

只看楼主

2006-07-18 19:07:00

学到很多好东西哈

Huaren
等级大校
威望9
贴子6284
魅力9386
注册时间2004-03-20

宁芙

只看他

2006-07-18 19:42:00

嗯,学到点东西,不然今天有一事无成了,哈哈
ADVERTISEMENT
Huaren
等级少尉
威望2
贴子1692
魅力2941
注册时间2005-12-08

lukapurple

只看他

2006-07-19 10:51:00

以下是引用redbrick在2006-7-18 13:41:00的发言:
是"很烂"的意思. I.E. 如果一个人找了个借口, 一听就很假. 别人就会说"the excuse is so lame".

lame = stupid

 

初始化编辑器...

到底了