显示热门

深色模式

字体大小|

搜索
ADVERTISEMENT
返回
  • 浏览过的版块

12
ADVERTISEMENT
Huaren
等级中尉
威望10
贴子2489
魅力5127
注册时间2005-07-06

franklzc

只看楼主

为什么我们说话夹杂英文单词?▉▉

1393

10

2005-10-21 14:29:00

为什么我们说话夹杂英文单词?


什么不work啦,anyway啦,公司pay得怎样啦,大家补充。

Huaren
等级上校
威望12
贴子4394
魅力8300
注册时间2004-03-13

choududu

只看他

2005-10-21 14:36:00

所以俺们大伙昨天齐心协力搞了一大批英译中出来呀,俺们一贼么?
Huaren
等级大校
威望7
贴子5689
魅力6458
注册时间2005-07-19

zhl629

只看他

2005-10-21 14:45:00

我只有专有名词用英文,自己也有意无意克制自己,不要中英文夹着讲。我觉得那样很难听。

Huaren
等级大校
威望116
贴子56666
魅力64677
注册时间2004-03-18

bbfat

只看他

2005-10-21 14:48:00

我就是被比我早来的中国人带坏的,刚到这里就成天听同胞们的洋泾浜汉语,很快就被同化。但是,回国的时候,和国内打电话的时候自然就不夹了。

Huaren
等级大校
威望25
贴子11074
魅力13037
注册时间2005-02-21

hellokitty7479

只看他

2005-10-21 14:56:00

以下是引用zhl629在2005-10-21 14:45:00的发言:

我只有专有名词用英文,自己也有意无意克制自己,不要中英文夹着讲。我觉得那样很难听。



在美国大家都这么说,也不觉得难听。

但是在中国听我就不会这么说,显得特傻

Huaren
等级贵宾大校
威望14
贴子3505
魅力3992
注册时间2005-05-15

小坏蛋

只看他

2005-10-21 16:41:00

很多英文没有真正意义上的译文,字典里也只能是一个近似意思,未必能体现语言中微妙的地方。


反之亦然,如果不信,把“道可道,非常道”翻成英文试试。


[此贴子已经被作者于2005-10-21 16:41:44编辑过]

Huaren
等级上校
威望12
贴子4394
魅力8300
注册时间2004-03-13

choududu

只看他

2005-10-21 16:48:00

以下是引用小坏蛋在2005-10-21 16:41:00的发言:

很多英文没有真正意义上的译文,字典里也只能是一个近似意思,未必能体现语言中微妙的地方。


反之亦然,如果不信,把“道可道,非常道”翻成英文试试。




哈哈,让我想起了杉菜爸爸~~
Huaren
等级大校
威望25
贴子11074
魅力13037
注册时间2005-02-21

hellokitty7479

只看他

2005-10-21 16:53:00

以下是引用choududu在2005-10-21 16:48:00的发言:


哈哈,让我想起了杉菜爸爸~~


55555555555555555


俺又看成了杉杉爸爸

Huaren
等级贵宾大校
威望209
贴子155469
魅力171753
注册时间2005-05-27

飘飘女

只看他

2005-10-21 20:38:00

中文退化了啦
ADVERTISEMENT
Huaren
等级大校
威望51
贴子41071
魅力44929
注册时间2005-03-19

latus

只看他

2005-10-21 23:34:00

说起中文退化,讲个笑话。


那天和老公一起去中国店买菜,我在一架子的 徐福记 食品前面挑零食。老公走过来,拿起一包写着"100%内馅"的凤梨酥,说:“老婆,买这个,肉馅!”

初始化编辑器...

到底了