ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT
celica
[灌水]痛快痛快,Elton John骂台湾人是猪
4889
8
2004-09-23 22:51:00
都上了CNN的头条了
Thursday, September 23, 2004 Posted: 6:58 PM EDT (2258 GMT)
TAIPEI, Taiwan (Reuters) -- British rock star Elton John, in Taipei for a concert, swore at reporters who swarmed around him at the airport on Thursday and called them "rude, vile pigs."
Wearing a bright blue tracksuit and dark sunglasses, the star shouted expletives as he was mobbed by photographers and TV crew.
"Rude, vile pigs!" he shouted at the reporters at the Chiang Kai Shek airport after he arrived shortly after midnight.
"Do you know what that means? Rude, vile pigs. That's what all of you are."
One of the photographers shouted back: "Why don't you get out of Taiwan?"
John replied: "We'd love to get out of Taiwan if it's full of people like you. Pig! Pig!"
The star, who recently performed in Shanghai and Hong Kong, is scheduled to leave after his first performance in Taiwan on Thursday.
Thursday, September 23, 2004 Posted: 6:58 PM EDT (2258 GMT)
TAIPEI, Taiwan (Reuters) -- British rock star Elton John, in Taipei for a concert, swore at reporters who swarmed around him at the airport on Thursday and called them "rude, vile pigs."
Wearing a bright blue tracksuit and dark sunglasses, the star shouted expletives as he was mobbed by photographers and TV crew.
"Rude, vile pigs!" he shouted at the reporters at the Chiang Kai Shek airport after he arrived shortly after midnight.
"Do you know what that means? Rude, vile pigs. That's what all of you are."
One of the photographers shouted back: "Why don't you get out of Taiwan?"
John replied: "We'd love to get out of Taiwan if it's full of people like you. Pig! Pig!"
The star, who recently performed in Shanghai and Hong Kong, is scheduled to leave after his first performance in Taiwan on Thursday.
[此贴子已经被作者于2004-9-23 22:54:29编辑过]
Saw that on TV...why did he do this? Was he out of his mind??
被狗仔队气的贝,该骂
他是个著名的GAY.
为什么痛快啊?这件事看上去就是elton john不对吗。去人家那里挣钱,人家给面子他,抬举他,他却侮辱人。。。。
可能记者是太拥挤了一些,可是好象也不用这么恶毒吧。
可能记者是太拥挤了一些,可是好象也不用这么恶毒吧。
以下是引用疏影暗香在2004-9-24 1:20:59的发言:
他是个著名的GAY.
他是个著名的GAY.
但是他这次的确过分了
这人真过分
Elton sorry to 'vile pigs'
BRITISH rock star Sir Elton John has apologised for losing his cool at Taipei's airport but says Taiwan's news photographers and TV crews are the rudest people he's met.
Sir Elton cursed a meda scrum that mobbed him when he was trying to clear immigration on arrival on yesterday morning.
The singer shouted expletives and called them "vile pigs."
But at a concert later, he apologised for the airport flareup.
"It's great to be here. As you know, we had a little incident at the airport," he said, drawing laughter from fans.
He said his tirade wasn't directed at the Taiwanese people.
But he added, "The television and photographers at the airport were the rudest people I've ever met. I've been to 60 countries, and they are a disgrace to your country."
He said the media shouldn't have such easy access to celebrities at the airport.
"I'm sorry if I offended anyone in Taiwan," Sir Elton said. "I did not mean to. And to those guys, I meant every single word I said."
BRITISH rock star Sir Elton John has apologised for losing his cool at Taipei's airport but says Taiwan's news photographers and TV crews are the rudest people he's met.
Sir Elton cursed a meda scrum that mobbed him when he was trying to clear immigration on arrival on yesterday morning.
The singer shouted expletives and called them "vile pigs."
But at a concert later, he apologised for the airport flareup.
"It's great to be here. As you know, we had a little incident at the airport," he said, drawing laughter from fans.
He said his tirade wasn't directed at the Taiwanese people.
But he added, "The television and photographers at the airport were the rudest people I've ever met. I've been to 60 countries, and they are a disgrace to your country."
He said the media shouldn't have such easy access to celebrities at the airport.
"I'm sorry if I offended anyone in Taiwan," Sir Elton said. "I did not mean to. And to those guys, I meant every single word I said."
嘿嘿,刚看到的。以下系转载
因为记者不守规矩,跑到机场出关口里面采访,而且是艺人一出来就不管三七二十一闪光灯一阵噼里啪啦的照,把人家吓得够呛,顺便问一些傻问题。然后保镖就出来拦啊,然后记者就敏感得不行的说他在耍大牌,说保镖打人,要求机场保安抓保镖啊,甚至要机场工作人员刁难艾登约翰(他们大概以为机场是自己开的),还说艾登约翰不尊重台湾啊只是来捞钱的啊什么的。艾登约翰自然开骂啦,然后记者回骂,然后本来明星到达台湾不是什么大新闻,可是因为有吵架互骂的戏码,一篇头条就这么出来了。
BS记者!
因为记者不守规矩,跑到机场出关口里面采访,而且是艺人一出来就不管三七二十一闪光灯一阵噼里啪啦的照,把人家吓得够呛,顺便问一些傻问题。然后保镖就出来拦啊,然后记者就敏感得不行的说他在耍大牌,说保镖打人,要求机场保安抓保镖啊,甚至要机场工作人员刁难艾登约翰(他们大概以为机场是自己开的),还说艾登约翰不尊重台湾啊只是来捞钱的啊什么的。艾登约翰自然开骂啦,然后记者回骂,然后本来明星到达台湾不是什么大新闻,可是因为有吵架互骂的戏码,一篇头条就这么出来了。
BS记者!
初始化编辑器...
到底了
ADVERTISEMENT
Hot Deals
All DealsYeedi C12 扫地机及拖地功能特价 $169.99,立省 58%
Waterdrop台面反渗透水过滤器促销,仅售$184.99!
Saks Fifth Avenue 时尚促销:优惠高达 $500
Gap 黑五預熱大促 優惠高達額外五折再享兩成折扣
ECCO 黑五大促销 低至6折
SPYDER特賣低至$13.99
QVC 黑色星期五抢先优惠:首次购物满 $40 立减 $20
Saks私人时尚促销高达4折优惠
Jimmy Choo 女鞋低至6折
Marika促销优惠高达50%
Farfetch前卫风格推荐
Benefit Cosmetics 全场优惠:满减30%+包邮
adidas 儿童精选商品特卖
最多可享 70% 优惠
ADVERTISEMENT