我猜测王佳芝让易先生走的那一刹那,是很单纯地被易先生感动了,她应该并没有考虑太多。
不过确实比较奇怪,至少我没有看出来王佳芝在刑场有对同伴的歉意。
不知道是不是因为这并非李安所要表达的重点,因此这点歉意在王佳芝解脱的畅快之中,就忽略不计了。
顶这个。
还没看过电影,没有发言权。
但是王佳芝和其他人的死,是不可避免的。刺杀成功,他们也不可能逃走,刺杀失败,一样要死。我想最终她是感觉到了解脱,未必是觉得在易先生手里死得其所,但这场三年多的累人的戏终于结束了,以死为结局,终于要尘归尘土归土了,反倒松了一口气的感觉。
翻了下前面的帖子,
汤唯采访里说的意思是,王佳芝幸福,因为经历了所有可能的感情,她能够和她的初恋一块死,且是死在自己最爱的人手上,应该不是说,她害得她的初恋一块死在易先生手里,更觉得幸福,那真的匪夷所思了
youtube上的视频:
http://www.youtube.com/watch?v=KIZziZym2lU
王佳芝毕竟不是郑萍茹,说穿了不过是个小女人,被众人推到这个位置上。经历了所有这一切,对于一个年青的生命,的确是有够本的感觉。
lz写得真好。更想看了
说实话,李安这次的改编另我失望。《断背山》电影和原作虽然风格迥异,但各有特色。李安以一个男导演的视角去拍女作家的东西,非但没有能够去扩充深化原作本来缺乏的时事政治背景,还把张爱玲原作的阴冷干净,改成了柔化黏化的女刺客和男汉奸的乱世之恋,何其庸俗。
说原作《色戒》,我真的不觉得这是张对自己和胡兰成恋歌的哀挽或自伤。张太聪明,三十年前的往事,张胡恋之不堪,都变得越来越清楚。所以文字中你可以读出淡淡的嘲讽意味,特别是在提到王佳芝的那些小心理的地方,那是张爱玲在提醒各位看官,千万不要觉得这是一个爱情小说,这根本不是。
只不过张不肯直面的是,一个人,如果可以怀柔绥靖,可以对自己的民族不坚持原则,这个人,在男女之情上也往往是一样没有坚贞的血性和骨气的。这在不关心政治的张来说,是不愿意去深想,抑或不愿意承认的。
李安把电影定位成两个绝望人的恋爱,在我看来,他应该去拍《倾城之恋》,而不是来瞎改这个短篇。
这次西方几大主流影评都给出了负面的评价,替李安圆场的说是老外不懂中国文化之美。我看未必,老外不懂中国文化,在有的电影上确实如此,但在这部并不是。
《黄金甲》刚上映后,中国的影评人对里面花花绿绿的宫廷布景不说一个坏字,倒是美国综艺的影评人嘲笑电影里把公元928年的中国宫廷搞得好象拉斯维加斯的赌城一样。
《色戒》的影评中,我赞成这一句:
“have puffed up and sexed up Eileen Chang’s original story without adding any psychological depth or sociopolitical heft.”
[此贴子已经被作者于2007-10-2 11:49:14编辑过]
说实话,李安这次的改编另我失望。《断背山》电影和原作虽然风格迥异,但各有特色。李安以一个男导演的视角去拍女作家的东西,非但没有能够去扩充深化原作本来缺乏的时事政治背景,还把张爱玲原作的阴冷干净,改成了柔化黏化的女刺客和男汉奸的乱世之恋,何其庸俗。
说原作《色戒》,我真的不觉得这是张对自己和胡兰成恋歌的哀挽或自伤。张太聪明,三十年前的往事,张胡恋之不堪,都变得越来越清楚。所以文字中你可以读出淡淡的嘲讽意味,特别是在提到王佳芝的那些小心理的地方,那是张爱玲在提醒各位看官,千万不要觉得这是一个爱情小说,这根本不是。
只不过张不肯直面的是,一个人,如果可以怀柔绥靖,可以对自己的民族不坚持原则,这个人,在男女之情上也往往是一样没有坚贞的血性和骨气的。这在不关心政治的张来说,是不愿意去深想,抑或不愿意承认的。
李安把电影定位成两个绝望人的恋爱,在我看来,他应该去拍《倾城之恋》,而不是来瞎改这个短篇。
这次西方几大主流影评都给出了负面的评价,替李安圆场的说是老外不懂中国文化之美。我看未必,老外不懂中国文化,在有的电影上确实如此,但在这部并不是。
《黄金甲》刚上映后,中国的影评人对里面花花绿绿的宫廷布景不说一个坏字,倒是美国综艺的影评人嘲笑电影里把公元928年的中国宫廷搞得好象拉斯维加斯的赌城一样。
《色戒》的影评中,我赞成这一句:
“have puffed up and sexed up Eileen Chang’s original story without adding any psychological depth or sociopolitical heft.”
顶这个~~
不管是李安导演的问题,还是汤唯诠释得有问题,如果最后这部电影给人的感觉是两个人在乱世身不由己相爱的悲剧,的确是有点俗了。
说实话,李安这次的改编另我失望。《断背山》电影和原作虽然风格迥异,但各有特色。李安以一个男导演的视角去拍女作家的东西,非但没有能够去扩充深化原作本来缺乏的时事政治背景,还把张爱玲原作的阴冷干净,改成了柔化黏化的女刺客和男汉奸的乱世之恋,何其庸俗。
说原作《色戒》,我真的不觉得这是张对自己和胡兰成恋歌的哀挽或自伤。张太聪明,三十年前的往事,张胡恋之不堪,都变得越来越清楚。所以文字中你可以读出淡淡的嘲讽意味,特别是在提到王佳芝的那些小心理的地方,那是张爱玲在提醒各位看官,千万不要觉得这是一个爱情小说,这根本不是。
只不过张不肯直面的是,一个人,如果可以怀柔绥靖,可以对自己的民族不坚持原则,这个人,在男女之情上也往往是一样没有坚贞的血性和骨气的。这在不关心政治的张来说,是不愿意去深想,抑或不愿意承认的。
李安把电影定位成两个绝望人的恋爱,在我看来,他应该去拍《倾城之恋》,而不是来瞎改这个短篇。
这次西方几大主流影评都给出了负面的评价,替李安圆场的说是老外不懂中国文化之美。我看未必,老外不懂中国文化,在有的电影上确实如此,但在这部并不是。
《黄金甲》刚上映后,中国的影评人对里面花花绿绿的宫廷布景不说一个坏字,倒是美国综艺的影评人嘲笑电影里把公元928年的中国宫廷搞得好象拉斯维加斯的赌城一样。
《色戒》的影评中,我赞成这一句:
“have puffed up and sexed up Eileen Chang’s original story without adding any psychological depth or sociopolitical heft.”
这个MM说的真好,把我想说的都说了!
张爱玲庸俗化了郑如萍
李安更进一步的庸俗化了张爱玲!
Sign!
这个时代的人已经很少有人可以理解那些"中国的脊梁"的精神了!!!
说实话,李安这次的改编另我失望。《断背山》电影和原作虽然风格迥异,但各有特色。李安以一个男导演的视角去拍女作家的东西,非但没有能够去扩充深化原作本来缺乏的时事政治背景,还把张爱玲原作的阴冷干净,改成了柔化黏化的女刺客和男汉奸的乱世之恋,何其庸俗。
说原作《色戒》,我真的不觉得这是张对自己和胡兰成恋歌的哀挽或自伤。张太聪明,三十年前的往事,张胡恋之不堪,都变得越来越清楚。所以文字中你可以读出淡淡的嘲讽意味,特别是在提到王佳芝的那些小心理的地方,那是张爱玲在提醒各位看官,千万不要觉得这是一个爱情小说,这根本不是。
只不过张不肯直面的是,一个人,如果可以怀柔绥靖,可以对自己的民族不坚持原则,这个人,在男女之情上也往往是一样没有坚贞的血性和骨气的。这在不关心政治的张来说,是不愿意去深想,抑或不愿意承认的。
李安把电影定位成两个绝望人的恋爱,在我看来,他应该去拍《倾城之恋》,而不是来瞎改这个短篇。
这次西方几大主流影评都给出了负面的评价,替李安圆场的说是老外不懂中国文化之美。我看未必,老外不懂中国文化,在有的电影上确实如此,但在这部并不是。
《黄金甲》刚上映后,中国的影评人对里面花花绿绿的宫廷布景不说一个坏字,倒是美国综艺的影评人嘲笑电影里把公元928年的中国宫廷搞得好象拉斯维加斯的赌城一样。
《色戒》的影评中,我赞成这一句:
“have puffed up and sexed up Eileen Chang’s original story without adding any psychological depth or sociopolitical heft.”
agree。堆砌细节无非使一个故事变成怀旧展览,让人意淫一番古董再空荡荡的出来。
转一篇看完色戒的人写的。眼球票房肯定是成功了,可是李安估计又要哭了---到处都是色,戒在哪里呢?
看完色戒的人写的。那位姐妹知道 |
| |||
来源: 想看电影 于 07-10-01 16:22:29 [档案] [博客] [旧帖] [转至博客] [给我悄悄话] | ||||
| |||||
|
到底了
Hot Deals
All Deals