我另一个帖子里面提到的那个high maintenance的同事要周3去看-她生日。
我打算过两个礼拜再去看一次
刚才在听主题歌,听到新年那曲Auld Lang Syne又想哭。
刚查了,Auld Lang Syne 是苏格兰民歌,新年夜的传统歌曲。电影里面的原唱居然是苏格兰传统发音。wiki了一下:
曲名是long long ago的意思。歌颂友情的。
记得我当时哭得一塌糊涂,然后看到steve和他儿子同样的睡姿,大笑。
Burns’ original Scots verse.[2] | Scots pronunciation guide (as Scots speakers would sound) | IPA pronunciation guide | English translation (minimalist) |
---|---|---|---|
Should auld acquaintance be forgot,
And surely ye’ll be your pint-stoup !
We twa hae run about the braes,
We twa hae paidl’d in the burn,
And there’s a hand, my trusty fiere !
| Shid ald akwentans bee firgot,
An sheerly yil bee yur pynt-staup!
We twa hay rin aboot the braes,
We twa hay pedilt in the burn,
An thers a han, my trustee feer!
| ??d o??ld ?.kw?n.t?ns bi f??.ɡot,
?n ?e?r.li ji?l bi ju?? p?in.st?up !
wi two??? he? r?n ?.but e? bre?z,
wi two??? he? pe.dlt ?n e? b??n,
?n ee?rz ? ho??n, mɑ tr?s.t? fi:? !
| Should old acquaintance be forgot,
And surely you’ll buy your pint cup !
We two have run about the slopes,
We two have paddled in the stream,
And there’s a hand my trusty friend !
|
? dine = dinner time
Most common use of the song involves only the first verse and the chorus, with the last line often changed to "and days of auld lang syne".
不明白为什么要把JENIFFER HUDSON放在影片里,虽然我还蛮喜欢她,但是感觉是个败笔。
我也觉得是个败笔, 她和电影的调调很不搭.
如果是不想找美女, 还不如把Ugly Betty 叫过来
觉得samantha气场真是足啊,再夸张的衣服也镇得住,而且哪里都是闪亮登场
我最喜欢sam, 我觉得她最真实,Chrallote很可爱,很漂亮, 但没有sam那么有意思。
到底了
Hot Deals
All Deals