http://www.osccf.org/special/2008_earthquake.htm
very artsy a........let me try
We have to rebuild this place, a land with more beautifulness, more security and more care for each individual,
because, because underneath this land, there buried so many spirits with pureness, innocence and eagerness(enthusiasm)
我手敲一段文字,你们看,要不要翻译了,加上网页上:
我们不能不建设一块更美丽更安全更关怀每一个个体的土地,因为在这块土地下,埋藏了那么多,那么多曾经纯洁、曾经无辜、曾经热望的眼睛。
On this land we must build a community that's safer, more beautiful, and more caring for every individual. Because under the ground there were so many so many eyes that were pure, innocent, and hopeful.
我觉得我没有把“曾经” 的感觉翻译出来,只是用了were。。。
我手敲一段文字,你们看,要不要翻译了,加上网页上:
我们不能不建设一块更美丽更安全更关怀每一个个体的土地,因为在这块土地下,埋藏了那么多,那么多曾经纯洁、曾经无辜、曾经热望的眼睛。
btw
我不能不在这个星期开始努力干活了,因为在过去的一个星期里,我基本都在关注灾情,啥都木有干了。。。这
么下去如果被解雇/下岗,就不能继续挖资本注意墙角为四川地震做贡献了
我手敲一段文字,你们看,要不要翻译了,加上网页上:
我们不能不建设一块更美丽更安全更关怀每一个个体的土地,因为在这块土地下,埋藏了那么多,那么多曾经纯洁、曾经无辜、曾经热望的眼睛。
Amy, what message do you wan to deliver? I cannot see it clearly in this way of expression.
I am a writer and used to be a copywriter for a renowned PR agency. I am pretty good at writing such kind of stuff in Chinese and English. I can help you polish your message if you know what you want to say.
How to Donate 请加上google checkout http://www.osccf.org/donation_method.aspx?lan=cn
Amy, what message do you wan to deliver? I cannot see it clearly in this way of expression.
I am a writer and used to be a copywriter for a renowned PR agency. I am pretty good at writing such kind of stuff in Chinese and English. I can help you polish your message if you know what you want to say.
here come the pro!
Amy, what message do you wan to deliver? I cannot see it clearly in this way of expression.
I am a writer and used to be a copywriter for a renowned PR agency. I am pretty good at writing such kind of stuff in Chinese and English. I can help you polish your message if you know what you want to say.
Amy, what message do you wan to deliver? I cannot see it clearly in this way of expression.
I am a writer and used to be a copywriter for a renowned PR agency. I am pretty good at writing such kind of stuff in Chinese and English. I can help you polish your message if you know what you want to say.
是报纸上的社论,我看了很感触。
建家园的需要钱,我觉得和募捐网站的主题有些吻合,所以方上来,大家看看合适不?
nod. and the page is not for emotional message yet. I think we can wait till a bit later...
i see,
到底了
Hot Deals
All Deals