ADVERTISEMENT
返回
  • 浏览过的版块

12345678
/34
Huaren
等级大校
威望16
贴子12885
魅力13567
注册时间2008-10-13

smore

只看他

2009-10-26 13:07:00

通常夹的英文都是名词和形容词,表达某种意思的时候比较直接的词,比如nice啊,mean啊,starbucks啊, pickup truck啊。很少见到介词和动词用英文说的,听着很别扭可能是因为违反一般说话的思维方式,比如"but他不listen", "and猫on树上"
Huaren
等级大校
威望10
贴子8158
魅力8354
注册时间2009-02-16

MiJie

只看他

2009-10-26 13:09:00

以下是引用daka在10/26/2009 12:26:00 PM的发言:

还有比如我有个due date要赶,明天就是deadline了。

还想起一个,有个人说他回国坐出租车,跟出租车司机说,你去前面打个U turn就好了

Huaren
等级大校
威望31
贴子24236
魅力28706
注册时间2007-01-29

Nefertari

只看他

2009-10-26 13:10:00

以下是引用Yue在10/26/2009 12:20:00 PM的发言:


有时为了不夹杂英文,被人认为显呗,就为这个英文词找个合适的翻译,想啊想,“那个,额,额,额,那个”半天,浪费时间还被人认为口齿不清,还不如直接用那个英文词呢,真是的。

re
Huaren
等级大校
威望23
贴子18679
魅力19759
注册时间2006-02-14

redsilence

只看他

2009-10-26 13:12:00

以下是引用smore在10/26/2009 1:07:00 PM的发言:
通常夹的英文都是名词和形容词,表达某种意思的时候比较直接的词,比如nice啊,mean啊,starbucks啊, pickup truck啊。很少见到介词和动词用英文说的,听着很别扭可能是因为违反一般说话的思维方式,比如"but他不listen", "and猫on树上"


re this one
Huaren
等级大校
威望57
贴子46302
魅力46976
注册时间2004-02-15

tobeornottobe

只看他

2009-10-26 13:13:00

经常中英混说的floating by.
Huaren
等级中尉
威望2
贴子2209
魅力3267
注册时间2005-04-09

babysheep

只看他

2009-10-26 13:16:00

以下是引用MiJie在10/26/2009 1:09:00 PM的发言:

还想起一个,有个人说他回国坐出租车,跟出租车司机说,你去前面打个U turn就好了

我totally能預見到自己會這樣說,哈哈
沒在中國學過開車啊,都不知道術語。哪個指導我一下U TURN該怎麼說?
Huaren
等级上尉
威望3
贴子2636
魅力3339
注册时间2008-10-19

nicole230

只看他

2009-10-26 13:16:00

貌似名词和形容词特别容易讲成英文。。。有时候和爸妈讲视频的时候,就会不小心说出英文,然后想半天,找个合适的中文。。。我绝对不是有意的。。谁会在爸妈面前炫耀英文啊。。。。


对了,还有 it's good for u, i deserve it之类的...我真的一时之间想不到对应的中文表达。。。。不仅仅是字面的含义。。。

Huaren
等级下士
威望1
贴子875
魅力1294
注册时间2005-07-09

shuiqingqing

只看他

2009-10-26 13:16:00

过渡阶段                             

Huaren
等级大校
威望29
贴子23342
魅力23947
注册时间2005-02-18

grover

只看他

2009-10-26 13:19:00

嗯,说个好玩的。我一中国来的同事做presentation, “blah blah blah...就是那个 blah blah blah.."。。。

ADVERTISEMENT
Huaren
等级贵宾大校
威望160
贴子46833
魅力50957
注册时间2005-08-04

唧唧歪歪

只看他

2009-10-26 13:23:00

欧有时候想不出来中文,就会冒个英文出来... 反正大家听得懂就行了
初始化编辑器...

到底了