ADVERTISEMENT
嗯,稍微客气点应该you might want to/need to, 再不济说个Why dont you吧
是的! 我剛來美國的時候就因為說了句 "I should..."被美國人糾正過,叫我沒必要的話不要用should,我從此之後都把should 改成can或could.
回复 [url=http://forums.huaren.us/showtopic.aspx?topicid=2012966&postid=71654851#71654851]12楼ringer101的帖子[/url]
你这个不是should的问题,是习惯用语的问题,没有人会说I should do something, 除了是回答问题或提供假设条件下的建议
你这个不是should的问题,是习惯用语的问题,没有人会说I should do something, 除了是回答问题或提供假设条件下的建议
回复 [url=http://forums.huaren.us/showtopic.aspx?topicid=2012966&postid=71654851#71654851]12楼ringer101的帖子[/url]
你这个不是should的问题,是习惯用语的问题,没有人会说I should do something, 除了是回答问题或提供假设条件下的建议
Y_U_SHOOTME 发表于 5/12/2016 4:07:05 PM [url=http://forums.huaren.us/showtopic.aspx?topicid=2012966&postid=71654894#71654894][/url]
你这个不是should的问题,是习惯用语的问题,没有人会说I should do something, 除了是回答问题或提供假设条件下的建议
Y_U_SHOOTME 发表于 5/12/2016 4:07:05 PM [url=http://forums.huaren.us/showtopic.aspx?topicid=2012966&postid=71654894#71654894][/url]
也不是這個意思! 我是把should當中文的"應該"來用,但是我朋友覺得這樣聽起來"很負面",should這詞帶有指責的感覺,加上I,等於是自我指責,對我的心理健康不好。我那朋友是clinical psychologist,想想好像也只有他這麼跟我說過。
should 不是在语法里是和would一样的弱语气吗, 就像给你建议时也会说( if I were you ),
I would 。。。。
他说 you shall才是强烈,should 不会
挺强烈的语气,反正不怎么客气。不过他是咱老板,咱也没办法不是?
shall 这个词日常生活中很少听到吧,反正我觉得对下属用should还是不好,身边的美国人也不这么说。不觉得是楼主敏感
美国人都虚伪的很,说should是和你连面子都不讲了。
楼主赶快反省哪里工作做得不足,或者给老板留下了不好的印象,should绝对是不客气的话。
ADVERTISEMENT
should 最多会用在we之后, we should.. 我听到的比较常见的上级对下级是 we need we should , What you can do is.. 最不济也要加个 i think you should
初始化编辑器...
到底了
ADVERTISEMENT
Hot Deals
All Deals无火焰蜡烛5件套 – 52% 折扣,仅售 $23.79!
WOLFBOX i07 3通道行车记录仪,内置WiFi、GPS和夜视功能,现仅需$119.99(原价$199.99)
Bergdorf Goodman美容大促销:最高可享$675折扣+赠品
Neiman Marcus 朋友与家人特卖 – 额外25%折扣
Kérastase护发特惠 - 购满$85赠送4款护发小样
Saks Fifth Avenue 精选好友特卖会:独享25%折扣
Levis 網購星期一特賣:50%折扣再享額外40%優惠
Nordstrom Rack全场促销 – 折扣高达90%
Woot!全新游戏笔记本电脑Predator Triton Neo 16仅售$1080
冷天时尚鞋款特卖,享50%折扣并送毛帽
Macy's全场美妆促销
GAP童装特惠 + 額外30%折扣 + GapCash折扣
高达60%折扣 + 額外10%折扣
享受清新空氣,MORENTO 智能空氣淨化器限時51折優惠
ADVERTISEMENT