Tang Williams was a research assistant at the University of Texas at Austin and got a minimum wage job at a telemarketing company to improve her English skills.[5] After finishing graduate school, she became a social worker in Laramie, Wyoming, working with troubled youth as well as seniors in Wyoming home health care business. In the late 1990s, she moved to Hong Kong with her family as an expatriate to work as a corporate executive for PREL, Inc., helping to manage Walmart's operations in China.[6] In 1999, she moved to Parker, Colorado, to work for a telecommunications company.[7] When the company went bankrupt in 2000, Tang Williams started a consulting firm to help American companies conduct business in China and provide expert witness services on China-related matters. She and her husband took advantage of the housing market crash and in 2008 launched a rental property management company that operates in Colorado and Nevada.[5] She is also a public speaker for the Victims of Communism Memorial Foundation and travels around the United States to give speeches about her experiences growing up in communist China.
好像以前在科州的,然后跑去nh因为这是摇摆州。 一看就是红卫兵的样子,说文革如何如何。88年来美,拿的是6.4血卡
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Lily_Tang_Williams
看面相就不是好人,泼妇一个啊,不谈政策攻击人。
Tang Williams was a research assistant at the University of Texas at Austin and got a minimum wage job at a telemarketing company to improve her English skills.[5] After finishing graduate school, she became a social worker in Laramie, Wyoming, working with troubled youth as well as seniors in Wyoming home health care business. In the late 1990s, she moved to Hong Kong with her family as an expatriate to work as a corporate executive for PREL, Inc., helping to manage Walmart's operations in China.[6] In 1999, she moved to Parker, Colorado, to work for a telecommunications company.[7] When the company went bankrupt in 2000, Tang Williams started a consulting firm to help American companies conduct business in China and provide expert witness services on China-related matters. She and her husband took advantage of the housing market crash and in 2008 launched a rental property management company that operates in Colorado and Nevada.[5] She is also a public speaker for the Victims of Communism Memorial Foundation and travels around the United States to give speeches about her experiences growing up in communist China.
这经历… 不多评价了
这经历,典型的边靠中国挣钱边骂中国哗众取宠。
好像以前在科州的,然后跑去nh因为这是摇摆州。 一看就是红卫兵的样子,说文革如何如何。88年来美,拿的是6.4血卡
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Lily_Tang_Williams
拿64血卡有什么不好吗?在当时留学生不敢回去很正常吧
这经历… 不多评价了
没看出经历有什么奇特的地方,讲讲?
没看出经历有什么奇特的地方,讲讲?
建议再读读?
建议再读读?
读了,你觉得具体哪部分有问题?
其实生活中也能看到一些有颜有闲有钱的美籍华人,英语口语很好,三观也正,可人家不愿意参政,现有的台上那些亚裔面孔没几个维护华人利益的,你看川普身边有印裔了,他就不说印裔大规模的抢美国中产饭碗,其实连高级饭碗都抢不少了,先对这位大姐有点大局观吧,大陆华人圈里这种英语口语已经算不错了
Tang Williams was a research assistant at the University of Texas at Austin and got a minimum wage job at a telemarketing company to improve her English skills.[5] After finishing graduate school, she became a social worker in Laramie, Wyoming, working with troubled youth as well as seniors in Wyoming home health care business. In the late 1990s, she moved to Hong Kong with her family as an expatriate to work as a corporate executive for PREL, Inc., helping to manage Walmart's operations in China.[6] In 1999, she moved to Parker, Colorado, to work for a telecommunications company.[7] When the company went bankrupt in 2000, Tang Williams started a consulting firm to help American companies conduct business in China and provide expert witness services on China-related matters. She and her husband took advantage of the housing market crash and in 2008 launched a rental property management company that operates in Colorado and Nevada.[5] She is also a public speaker for the Victims of Communism Memorial Foundation and travels around the United States to give speeches about her experiences growing up in communist China.
所以靠和中国做生意赚钱,再靠骂中国从政,一鸭两吃。
到底了
Hot Deals
All Deals