ADVERTISEMENT
不懂英文的人啊
你说的是 如果你这么做
人家说的是
你该这么做(意思你不这么做你很差)
改天你给客户发信说
you should do it.
你说的是 如果你这么做
人家说的是
你该这么做(意思你不这么做你很差)
改天你给客户发信说
you should do it.
should语气其实都比较强一些,一般朋友同事之间我觉得比较少用should,老板对员工用should那多半倾向于命令,不过你得根据语境判断。老板就是老板,做好事情,语气什么的暂且先别太往心里去,实在觉得工作不适合就考虑跳槽,不过跳槽之前也要站好最后一班岗
Ok啦,正常,比have to和ought to好多了,如果用的是前面那两个,肯定是让你做了很多次都没做。当然如果是注重感情培养的老板会说,let's do。。。it's good to do... it's reasonable to do...
不要对别人这么说就行了倍
关健是you和should合在一起就有点重了。记得培训时讲过,you这个词用在工作email中通常语气比较重
我英语老师说的是should和could是差不多的语气,强度中等,must 和have to是强烈语气。我觉得上级对下级说这个没什么,就是你应该怎么怎么做比较好的意思
谢谢大家的分析。想了一天,还是很不痛快。决定换工作,不伺候了。
ADVERTISEMENT
回复 [url=http://forums.huaren.us/showtopic.aspx?topicid=2012966&postid=71662468#71662468]72楼touchsoul2002的帖子[/url]
我是不懂英文,在大公司也混了十几年的销售了。不知您是干那一行的?
都说了,同事熟人间直接简洁,尤其是低级经理,用should 正常,都是干活的。
北美工作中也是强势文化,咱们的谦逊文化有时会被认为不够自信。
我也是闲的。
初始化编辑器...
到底了
ADVERTISEMENT
Hot Deals
All Deals无火焰蜡烛5件套 – 52% 折扣,仅售 $23.79!
WOLFBOX i07 3通道行车记录仪,内置WiFi、GPS和夜视功能,现仅需$119.99(原价$199.99)
Bergdorf Goodman美容大促销:最高可享$675折扣+赠品
Neiman Marcus 朋友与家人特卖 – 额外25%折扣
Kérastase护发特惠 - 购满$85赠送4款护发小样
Saks Fifth Avenue 精选好友特卖会:独享25%折扣
Levis 網購星期一特賣:50%折扣再享額外40%優惠
Nordstrom Rack全场促销 – 折扣高达90%
Woot!全新游戏笔记本电脑Predator Triton Neo 16仅售$1080
冷天时尚鞋款特卖,享50%折扣并送毛帽
Macy's全场美妆促销
GAP童装特惠 + 額外30%折扣 + GapCash折扣
高达60%折扣 + 額外10%折扣
享受清新空氣,MORENTO 智能空氣淨化器限時51折優惠
ADVERTISEMENT