我都想去混鲜花了,好歹可以说几句话
贴一个Tom Hiddleston读的莎士比亚的爱情诗,著名的Sonnet116,李安导演的理智与情感里面女主角看着风雨中的城堡咏诵,唉,世界上有这样的爱情吗?痛心啊!
https://www.youtube.com/embed/8t8EEQuYs3s?showinfo=0
Let me not to the marriage of true minds (a)
Admit impediments. Love is not love (b)
Which alters when it alteration finds, (a)
Or bends with the remover to remove: (b)
我绝不承认两颗真心的结合,
会有任何障碍;爱算不得真爱,
若是一看见人家改变便转舵,
或者一看见人家转弯便离开。
O no! it is an ever-fixed mark (c)
That looks on tempests and is never shaken; (d)
It is the star to every wandering bark, (c)
Whose worth''s unknown, although his height be taken (d)
哦,绝不!爱是亘古长明的灯塔,
它定睛望着风暴却兀不为动;
爱又是指引迷舟的一颗恒星,
你可量它多高,它所值却无穷。
Love''s not Time''s fool, though rosy lips and cheeks (e)
Within his bending sickle''s compass come: (f)
Love alters not with his brief hours and weeks, (e)
But bears it out even to the edge of doom. (f)
爱不受时光的播弄,尽管红颜
和皓齿难免遭受时光的毒手;
爱并不因瞬息的改变而改变,
它巍然矗立直到末日的尽头。
If this be error and upon me proved, (g)
I never writ, nor no man ever loved. (g)
我这话若说错,并被证明不确,
就算我没写诗,也没人真爱过。
楼名改了,迷路了下
空降,打卡运动
游泳1000米
打卡
我都想去混鲜花了,好歹可以说几句话
Last小夏 发表于 2021-08-17 19:02
唉,原来纯灌水也不容易
到底了
Hot Deals
All Deals