Maybe
[从良]午后从良---今天终于受不了中文夹英文了!
4604
54
2005-05-09 17:29:00
我发现中文夹英文(还不是复杂的英文,就是最简单的那些词)几年前就从港台主持人的流行腔调繁衍成都市华人青年的通病了,奇怪的是大家都还那么顺其自然的讲着,顺其自然的听着。几年前回国后与好友闲谈,惊奇的发现他频繁使用alright, let's go, you know等美语,使其平淡的谈话句句如红烧什锦,乍紫乍红,从音韵上来看,颇有些美不胜收的感觉。可是晕就晕在句意随之变得曲里拐弯,简直让我对自己的听解力失去了自信。"you know,"他说,“成龙我已经不like了……”
今天这种头晕的感觉再次出现了。某公司的青年白领彬彬有礼的说:“Sometimes 当你面对一种challenge的时候,你要懂得去take它. 我想人最重要就是要face your hard time,然后move on. Don't 为自己找excuse...”我……
呵呵,现在成都的年轻人说话成这样了?我一个月后就可以领略一下此种“华人青年的通病”了。期待中……
如果有人对我这么说,我就用四川话夹杂英文回答:就是塞,你说的so right咯!这种attitude硬是important!咋个可以给自己找excuse嘞?Pushkin(注意:用“普希金”的话显得太大众了)不是说了嘛,if生活cheat了你,don't 忧郁,and don't 愤慨。晓得啵?happy日子马上就coming了!
看谁先受不了谁,哈哈哈~~~~
哈哈,我们成都本地人还好了。不过白领做到一定程度了好像就这样了你understand?
哈哈,我再看一遍mm最初的帖子,发现我是misunderstood的了。你说的是“繁衍成 都市华人青年的通病”,我一眼扫去还以为是说“成都市华人青年”呢。惭愧惭愧,不小心误会了大好的成都青年们,表示歉意。
没想到MM正好是成都的,呵呵。我也是四川人,不过不是成都的。
到底了
Hot Deals
All Deals