ADVERTISEMENT
返回
  • 浏览过的版块

1
ADVERTISEMENT
Huaren
等级贵宾大校
威望51
贴子4700
魅力6159
注册时间2002-12-17

cerium

查看全部

献给所有探亲的父母们, 常用机场英语(ZT)

10340

11

2004-09-24 23:21:00

我的父母即将到来,特写了这个东东希望对父母旅途有所帮助!再道一声:爸妈你们
一路辛苦了!

同时也献给所有探亲的父母们!祝你们一切顺利,旅途愉快!


一. 机场
1. excuse me! I can't speak English. Could you do me a favor?
Where is the restroom? Thank you so much.
对不起,我不会讲英语。能帮我一个忙吗? 请问洗手间在哪儿?谢谢。
注意水管上的标志,洗手有时有冷热水之分,热水HOT(H)、冷水COOL ( C )


2. excuse me! I can't speak English. Could you do me a favor?
Could you please tell me where the pay phone is? Thank you so much.
请问公用电话在哪?谢谢。

3. excuse me! I can't speak English. Could you do me a favor?
Where is the Baggage Claim? Thank you so much.
请问行李认领处在哪儿?谢谢。

4、excuse me! I can't speak English. Can you help me contact my son-in-law or
my daughter? Thank you so much.
你能帮我联系我的女婿和女儿么?
My son-in-law and daughter’s home phone number is , and cell
phone number is .
这是我女婿和女儿的家庭电话和手机号码。
My son-in-law and daughter’s home address is
这是我女婿和女儿的地址
6.We are going to fly to, Texas. Our flight number is departing at
airline. Could you tell us what the gate number is and how to get there?
Thank you so much.
我们要转机到德州的,我们的航班号码是DELTA 航空公司的。 请问我们要到哪个登机口
办理登机手续和怎么去?(在洛杉矶机场,不知在哪里换票)

7. excuse me!, we can't speak English. Could you do me a favor?
These are our boarding passes, could you tell us where the gate is and how to
get there? Thank you so much.
这是我们的登机牌,请您告诉我们怎么去这个登机口。(在洛杉矶机场找登机口)

8. excuse me! we can't speak English. Could you find staff who can speak
Chinese? Thank you so much.
对不起,我不会讲英语。你能找个会汉语的工作人员吗?(入关,报关,以及安检时候)

9、excuse me! we can't speak English. Could you please tell us where should we
get off to terminal 5? Thank you so much.
这是我们的机票,我应该在那里下车到第5个站点?(在洛杉矶机场乘公车)

11、excuse me!!we can't speak English. We need to sit together! And could you
give us two seats by the aisle? Thank you so much.
你可以给我们靠在一起的走道的位子?(洛杉矶机场换登机牌) 。
12、excuse me!!we can't speak English, and this is our first international
flight. could you remind us when flight is leaving? Thank you so much.
这是我们第一次国际旅行,你能在该登机时候提醒我们一下吗?(洛杉矶登机口)


10、吃饭
excuse me!!we can't speak English. Could you show us menu? Thank you so much.

你能给我看一下菜单吗?(在洛杉矶机场就餐,准备一些零钱最大面额不要超过10美元)

Can you give me receipt? 多少钱?(根据发票付账)

你们在机场的麦当劳也许会用到:
excuse me!!we can't speak English . Please give us two Combo number eight for
here, we want Sprite. And how much is it?
请给我们两个8号套餐(包括鱼肉汉堡,薯条,雪碧)在这里用。多少钱?(你们在机场的
麦当劳也许会用到)


你们在机场的麦当劳也许会用到:
excuse me!!we can't speak English . Please give us two Combo number eight for
here, we want Sprite. And how much is it?
请给我们两个8号套餐(包括鱼肉汉堡,薯条,雪碧)在这里用。多少钱?(你们在机场的
麦当劳也许会用到)
洛杉矶机场
Excuse me. we can't speak English. We come from China to visit our son-in-law
and daughter .this is the letter from my son-in-law. My name is This is my
husband, . Thank you very much!
我们从中国来看女儿女婿,我们不会讲英语。这有我们女婿的信。我叫,他是我先生。谢
谢!


二.飞机上
1.Could you do me a favor to help me put my bag on the rack?
请您帮忙将我的旅行袋放到架子上,好吗?

3.Excuse me, may I have a cup of water?
劳驾您给我倒杯水!

4.Excuse me, may I have one blanket?
劳驾您给我拿条毛毯。

5.Could you help me adjust the air flow? It's blowing right on me.
您能不能帮我调整一下这个气流?它正吹着我的头。

7.Could you help me turn off the reading light?
您能不能帮我关掉我座位上面的小灯?

8.Could you help me adjust my seat, I would like to lie back and take a nap.
您能不能帮我调整我的座位,我想躺平点小睡一会。


9.Where is the restroom?
请问洗手间在哪儿?( 飞机上的厕所有两种,有把手,简单;无把手,推中间,即开,
入内莫忘口上门。便池都是自动冲洗,声音很大,别把你们吓一跳)


10、Could you help us fasten safety belts?
你可以帮我系好安全带么?

常用词汇:
1.转机时在机场里可能要用的词汇
Flight Number, Flight No. 航班号
Check-in counter 登记上飞机的窗口
Gate 登机口
Boarding Pass 登机牌
Baggage Claim 行李认领
Exit 出口
Air China 中国国航
DELTA 你们在洛杉矶要乘的航空公司
Air Ticket 飞机票
Restroom 洗手间
Men's 男洗手间
Gentleman 男洗手间
Women's 女洗手间
Ladies女洗手间
North 北
South 南
East 东
West 西
Level 1 第一层(楼)
Level 2 第二层(楼)
Level 3 第三层 (楼)
Shuttle 机场小巴
Connecting flights counter 转机服务台
Emergency Exit 紧急出口(只用作紧急状况时)
Terminal 机场终端出口
Telephone 电话
Airport 机场
Elevator, Lift 电梯
Arrival 抵达
Belt 带, 传送带
Date 日期
Time 时间
Departure 出发
Domestic 国内
Take off 起飞
Customer 顾客, 乘客
Employee Only 只限工作人员进入
Information 信息
Information Center 问讯处
International 国际
No Entry 勿进
No Smoking 严禁吸烟
2.过海关可能要用的词汇
China 中国
Chinese 中国人
Customs 海关
Customs declaration 海关申报表
Foreign 外国的
Foreigner 外国人
Immigration 入境
Itinerary 行程
I-94 form 出入境表
Name 姓名
Nationals 国民
Officer 官员
Passport 护照
Tax Free, duty free 免税
Tourist 游客
United States (U.S.) 美国
Visa 签证

3.在飞机上用的词汇
Water 水
Tea 茶
Drink 饮料
Coke 可乐
Sprite 雪碧
Pillow 枕头
Blanket 毛毯
4.其它词汇
Number 号码, 数字
Office 办公室
Parking 停车
Police 警察
Public Transportation 公共交通
Room 房间
Safety 安全
Security Check 安全检查
Services 服务
Shop 商店
Smoking Room 吸烟室
Staff Only 只限职员
Stamp 邮戳, 印章
Ticket 票据
Time 时间
Window 窗口


















旅途材料清单
一、 从咸阳起飞
随身携带的物品:
1、机票(Ticket) 2、护照(Passport) 3、身份证(ID)
4、我们写给美国海关官员的信(帮助你们过海关用)
5、中英文词汇对照表
6、整个旅程的时间表,即飞机起始及转机的时间(均以当地时间为准)
7、电话卡(我们将会告诉你们号码及密码)在等待转机时, 可以电话聊天. 一来免得等
得太枯燥, 二来彼此放心
8、零钱(0.25美元,1美元,5美元,10美元)以防给小费或买东西用
9、机场概况图
10、如果晕机, 带上口香糖, 话梅等.。防晕机秘方: 看见飞 机准备下降时(有的飞机上
的大电视屏幕上会显示), 用手指塞住耳朵, 直到下降趋势减缓为止. 下降过程中, 只有
最开始几分钟降得最快。
11、I-94和海关申报表样本
12、签证的一些材料(主要是我们的材料,以防你们过关时用)
13、少量的食物以防转机时候。
14、手表
15、圆珠笔,不要钢笔,填写表格用。
16、衣服,应穿的宽松一些。
二、 北京机场
最好提前3个小时到机场 。---在大厅的显示屏上找到所乘班机号码所在的柜台号码---持
机票、护照、机场建设费进入栏杆内部,通过安全检查---直奔规定的柜台填写中国国际
航空公司不干胶的卡片为托运的行李用。

连同机票一起递上,同时提出对座位的要求(建议走道座位,出入方便,活动自由)
---工作人员将托运的行李进行安检(若超重、超标、禁运货物将有提示)---拿到一张登
机牌,和返回的机票(封面上应有你的行李票,今后行李如有问题这将是凭证),然后用
机票与登机牌进行核对,每张登机牌的左右上角均有姓名以及飞机的起点和终点,中间地
方有航班号以及始发时间,如有错,马上找工作人员更改,如仍有问
题或不清楚可以找到有关的航空公司服务处进行咨询。---往边防检查、安全检查出去,
在此处的大柱子旁有“边防检查出境登记卡”,(有样板)可以边填写边排队,不需要太
急,因为你已经拿到了登机牌,飞机一定会等你。如时间已过,会有相应的航空空司服务
人员来找你。----找到自己的航班的登机门(登机门的号码在登机牌右小办航班号下),
在附近坐下等工作人放行---开始登机,工作人员会收去相应的登机牌的大半---进入机舱
,对号入座(座位号在登机牌的大半的中部和小半的中右部,可以把随身行李放在头顶的
行李架上)
三、起飞:
系好安全带,飞机在平稳后可以把座位放到休息(座椅要休息时可调后仰,按钮在扶手上
,按住然后身体后仰。灯的开关也在扶手上。尽量强迫自己睡着,以表调整时差)。飞机
上的食品,可根据喜好选择,不够就要,不要客气(饮料随时供应)。空姐会下发I-94表
和海关申报表,可根据我的样板填写(注意日月顺序)。即将降落前可能有中文广播,告
知当地时间和转机事项,把表调整为当地时间。 有机会多认识一些人,为转机打基础。
三、入关
1. 当地时间下午17:15到达洛杉矶。检查随身的行李,把护照、机票,I-94表和海关申
报表拿到手里。跟着人流下飞机,进入海关大厅,排到“非公民
/非绿卡持有者”(foreigner/nonresident) 一队(入关分3类,美国公民Citizen,持绿
卡GreenCard,非公民 /非绿卡持有者foreigner/nonresident)。
2. 把护照,签证,I-94,海关报关单和我的信交给移民局官员。官员看完会在I-94上签
章,再将I-94的出境部分撕下,钉在护照上。
3. 入关后往里走,取行李在同一大厅。找上方显示CA983航班的传送带,等候自己的行李
(同机的人会在一起拿行李) ,旁边应该有免费行李车。
4. 推着行李排队等待海关检查。工作人员询问时,递上护照、海关申报表。可能会要求
开箱检查。 一般没有检查,若有尽量强调使自己用的,因为礼品,商品有税。可以给他
们小纸条,请求中国人员帮助。
5、托运行李,来到中国航行李托运处,把大行李放上就行了。这里有会中文的工作人员
,可以问转机的问题。
四、 转机
1、洛杉矶机场有8个相连的环线站点(TERMINAL),国航在2号站点。DELTA航空公司在5
号站点,从2号出来后,乘上免费的交通车到5号站点,每到一个站点车都会停,且每到一
个站点,都能看到大大的数字站点号码。即使错过也无需紧张,因为机场是一个环形,交
通车始终在转圈。(可以给司机小纸条,让其提醒你们下车)
2、到了5站点,找到DELTA航空公司换登机牌,要求座位。(可以用小纸条和信)
3、进行安检,人和随身携带的行李分过,尽量不要有金属物(钢笔,手表提前脱下),
也许还要脱鞋子和皮带,按照登机牌找到登机门(登机门的号码在登机牌上可以找到)(
有信可以给安检人员便于通过)
4、在附近坐下等工作人放行(有纸条给工作人员),时间一定好早,附近有好多的电话
,用我们告诉的号码,给我们打电话。
5、时间已到,持票登机,此处可能仍会有检查。
6、开始登机,工作人员(有信给工作人员)会收去相应的登机牌的大半---进入机舱,对
号入座(座位号在登机牌的大半的中部和小半的中右部,可以把随身行李放在头顶的行李
架上)。
7、起飞前系好安全带,会提供小食品以及饮料。
8、下飞机,找行李托运处(Luggage),我们可能会在那里等着你们,如有找不到我们,
给我们打电话。


















空姐
Dear madam/sir
This is my parents’ first international flight and they can’t speak English
at all. I think they need more help than some other customers. These help are
as follows:
1. could you show them where are their seats? (哪里是我们的座位)
2 . could you help them fasten their safety belts?(请帮我系好安全带)
3. could you often give them some water or orange juice? (请给我一些水)
Thank you very much for your time and I appreciate your kindness and help!

Sincerely yours,

A worried and grateful daughter
Sep 25, 2004











地勤
Dear madam/sir
This is my parents’ first international flight and they can’t speak English
at all. I think they need more help than some other customers. These help are
as follows:
1. could you give them two seats by the aisle? (请给我们靠在一起的位子)
2. could you help them find their gate (DELTA DL896)?(请帮我找到登机口)
Thank you very much for your time and I appreciate your kindness and help! If
you have any question, please feel free contact me.
Sincerely yours,

A worried and grateful daughter
Sep 25, 2004










安检
Dear madam/sir
This is my parents’ first international flight and they can’t speak English
at all. I think they may not understand you completely. If you can give them
more patience, I will appreciate it! Thank you very much for your time. If you
have any question, please feel free contact me.

Sincerely yours,

A worried and grateful daughter
Sep 25, 2004












海关
Dear Custom Officer,
My parents-in-law can’t speak English, and I am writing this letter to
request 3 months
stay for them enjoying a happy family union and visiting the United States.
My wife and I haven’t seen them for a long time, and we miss them very much.

We hope that you could grant my parents 3months stay in the United States.
Once I know you grant them 3 months stay, I will confirm their return tickets
ASAP. I guarantee that they will back go to china after visiting the United
State, because they’re still working and they miss all of their relatives and
friends in China very much.

Thank you very much for your time and I appreciate your kindness and help! If
you have any question, please feel free contact me.
Sincerely,

















美国入境口岸

进入美国海关,须填写两份表格,一份是美国海关申报单,一份是美国出入境证明单(I
-94)。美国的海关官员会检查这两份表格并最后决定您是否可以进入美国以及能在美国
停留的时间。请千万保管好,并随时携带I-94表,尤其在临时离开美国境的时候,否则
无法再度返回。


美国海关表格样本:

美国海关出入境登记表 ( I-94 FORM ) ( 中英文对照 )

U.S. Department of Justice
OMR 1115-4077
Immigration and Naturalization service

美国司法部
OMR 1115-407
移民局

Welcome to the United State 欢迎来到美国
Admission Number
233414639 09 登记号码 (*举例说明)
233414639 09
I-94 Arrival/Departure Record-Instructions I-94 入境/离境记录说明
This form must be completed by all persons except U.S. citizens, returning
resident aliens with immigrant visas, and Canadian Citizens visiting or in
transit. 除了美国公民, 美国海外侨民, 永久居民和加拿大公民外, 所有访问 或过路
的人士都必须填写此表

Type or print legibly with pen in ALL CAPITAL LETTERS. Use English. Do not
write on the back of this form. 请用大写字母打字或用钢笔或用圆珠笔清楚填写.
请用英文填写. 不要 在此表背面填写任何东西.

This form is in two parts. Please complete both the Arrival Record (Item 1
through 13) and the Departure Record (Item 14 through 17). 此表包括两部分, 请
填写入境记录 (第1项至第13项)和离境记录(第 14项至第17项)两部分.

When all items are completed, present this form to the U.S. Immigration and
Naturalization Service Inspector. 填写完毕后, 请将此表交给美国移民局官员.

Item 7 – If you are entering the United States by land, enter LAND in this
space. If you are entering the United States by ship, enter SEA in this
space. 第7项内容说明 – 如果你从陆地进入美国, 请在空格内填写LAND, 如果 你乘船
进入美国, 请在空格内填写SEA.

Form I-94(10-01-85)N I-94表 (10-01-85)N
Admission Number
233414639 09 登记号码
233414639 09
Immigration and Naturalization Service 移民局


I-94
Arrival Record I-94
入境记录
1. Family Name 1. 姓
2. First (Given) Name 2. 名
3. Birth Date(Day/Mo/Yr) 3. 生日(月/日/年)
4. Country of Citizenship 4. 哪个国家公民
5. Sex (Male or Female) 5. 性别(男填MALE或女填FEMALE)
6. Passport Number 6. 护照号码
7. Airline & Flight Number 7. 航空公司和航班号
8. Country Where You Live 8. 你在哪个国家生活
9. City Where You Boarded 9. 你在那个城市登机
10. City Where Visa Was Issued 10. 在哪个城市得到签证

11. Date Issued (Day/Mo/Yr) 11. 得到签证的日期(日/月/年)

12. Address While in the United State (Number and Street) 12. 在美国的住址(
门牌号及街名)
13. City and State 13. 在美国的住址(市名及州名)

Departure Number
233414639 09 离境号码
233414639 09

Immigration and Naturalization Service 移民局

I-94
Departure Record I-94
离境记录

14. Family Name 14. 姓
15. First (Given) Name 16. Birth Date(Day/Mo/Yr) 15. 名 16. 生日(日/月/年)
17. County of Citizenship 17. 哪个国家公民


美国海关申报表(中英文对照)

WELCOME TO THE UNITED STATES
欢迎来到美国

DEPARTMENT OF THE TREASURY
UNITED STATES CUSTOMS SERVICE 财政部
美国海关署

CUSTOM DECLARATION 海关申报


Each arriving traveler or head of family must provide the following
information (only ONE written declaration per family is required): 每个入关的
旅游者或一家之主必须提供如下资料 (一个家庭只须申报一份):

1. Family Name: 1. 姓:
2. First Name 2. 名

3. Middle Initial 3. 中间名

4. Date of Birth: (Day/Month/Year) 4. 出生日期: 日/月/年
5. Airline/Flight No. : 5. 航空公司/航班号:
6. Number of family members traveling with you 6. 与你同 行的家庭成员人数:
7. (a)Country of Citizenship: 7.(a)国籍:

7. (b)Country of Residence: 7. (b)所居住国家:
8. (a) U.S. Address (Street Number/Hotel/Mailing Address to U.S.): 8.(a)在美
国地址(街道地址/旅馆/在美国的通讯地址):
8. (b) U.S. Address (City): 8.(b)在美国地址(城市):


8. (c) U.S. Address (State): 8.(c)在美国地址(州):
9. Countries visited on this trip prior to U.S. arrival 9. 在到达美国之前此行
所访问过的国家
10. The purpose of my trip is or was
BUSINESS Personal 10. 此次旅程的目的是
商务 个人

11. I am (we are) bringing fruits, plants,
meats, food, soil, birds, snails, other
live animals, farm products; or, have been on a farm or ranch outside
the U.S. : YES NO
11. 你携带水果, 植物, 肉类, 食品, 土壤, 鸟类, 蜗牛, 其他动物和农产品, 或你
一直居住在美国以外的农村或牧场吗 是 否


12. I am (we are) carrying currency or
monetary instruments over $10000
U.S. or the foreign equiralent. YES NO
12. 我(我们)携带了超过一万美金或等值的外国货币或有价证券 是 否

13. I have (we have) commercial merchandise, U.S.
or foreign:(Check one box only) YES NO
13. 我(我们)携带了美国或外国商品:(只能在一个方框内打勾) 是 否


14. The total value of all goods I/we purchased or
acquired abroad and am/are bringing to the U.S.
is (see instructions under Merchandise on
reverse side; visitors should report value of gifts
only): $___________________ U.S. Dollars 14. 我(我们)在国外购买或获得并带入
美国所有物品总价值(参看 背面商品栏目; 访问者只须申报礼品价值):
$ _____________________________ 美元


SIGN ON RESERSE SIDE AFTER YOU READ WARNING.(Do not write below this line.)
在你阅读警告之后请在背面签字
(不要在此线下面签字)


INSPECTOR’S NAME STAMP AREA 检察员姓名 盖章区域

BADGE NO 徽章号码


[此贴子已经被作者于2004-9-24 23:22:09编辑过]

初始化编辑器...

到底了