ADVERTISEMENT
返回
  • 浏览过的版块

1
ADVERTISEMENT
Huaren
等级中校
威望6
贴子3754
魅力5961
注册时间2020-01-29

welkin25

查看全部

说说刚遇到的一个让我汗颜的白奶奶,非常惭愧啊有料

25900

127

2024-10-23 16:24:57

现代英国人看不懂古英语,跟现代中国人看不懂小篆不都是一回事吗。

Huaren
等级中校
威望6
贴子3754
魅力5961
注册时间2020-01-29

welkin25

查看全部

2024-10-24 23:50:06

完全不是一回事,首先小篆和后来的中文字体演化都是一一对应的。 普通人想看,对照着看,能看明白,专家更是能直接读懂。但其他的语言别说上千年,几百年前的,都是一般人看不明白,专家也读不懂,只能靠猜了。


donan123 发表于 2024-10-23 16:33

需要对照着看跟看需要翻译有啥区别,小篆对照着认出来 東=东,跟现在看古英语 ēast=east 不是一样的么,更别提古籍里还有好多现代汉语淘汰的生僻字,现在都没法印出来,只能拆分左右上下写出来的那种


而且除却字形外,古汉语用词和语法跟现代汉语差别也很大,就算都有简体字对应,千百年前的文章普通人要想读的话,几乎每句都要有注释,根本不是主楼老太以为普通中国人都能看懂的

初始化编辑器...

到底了