显示热门

深色模式

字体大小|

搜索
ADVERTISEMENT
返回
  • 浏览过的版块

1
ADVERTISEMENT
Huaren
等级大校
威望17
贴子13970
魅力13972
注册时间2020-09-14

shanggj

查看全部

是神翻译还是过度翻译?

1722

17

2024-11-23 22:42:41

zkyqs2020 发表于 2024-11-23 20:43

Gone with the wind,被傅东华先生翻译成 飘,有点儿莫名其妙。 我觉得还是直译: 随风而逝 更好。


当年电影先进来,翻译成 随风而逝 没人看。 改名 乱世佳人, 就火了。

傅东华 看着觉得世人 够俗。 翻译书的时候, 就翻成了 飘。

Huaren
等级大校
威望17
贴子13970
魅力13972
注册时间2020-09-14

shanggj

查看全部

2024-11-23 22:43:03

zkyqs2020 发表于 2024-11-23 20:40
回复 3楼 generalB 的帖子

确实有一款紧急避孕药 中文名叫 毓停:) 可是很多人不认得这个 毓 ( 玉 )字,读成 敏 停:)


我都读 疏停

初始化编辑器...

到底了